• Будь ласка,допоможіть мені літературно перекласти вірш з німецької мови на українську:

    Glück ist gar nicht mal so selten,
    Glück wird überall beschert,
    vieles kann als Glück uns gelten,
    was das Leben uns so lehrt.

    Glück ist jeder neue Morgen,
    Glück ist bunte Blumenpracht,
    Glück sind Tage ohne Sorgen,
    Glück ist, wenn man fröhlich lacht.

    Glück ist Regen, wenn es heiß ist,
    Glück ist Sonne nach dem Guss,
    Glück ist, wenn ein Kind ein Eis isst,
    Glück ist auch ein lieber Gruß.

    Glück ist Wärme, wenn es kalt ist,
    Glück ist weißer Meeresstrand,
    Glück ist Ruhe, die im Wald ist,
    Glück ist eines Freundes Hand.

    Glück ist eine stille Stunde,
    Glück ist auch ein gutes Buch,
    Glück ist Spaß in froher Runde,
    Glück ist freundlicher Besuch.

    Glück ist niemals ortsgebunden,
    Glück kennt keine Jahreszeit,
    Glück hat immer der gefunden,
    der sich seines Lebens freut.

Ответы 1

  • Щастя не так вже й рідко ,Щастя дається  всюду ,багато що може щастям вважатися ,так  життя нас вчитьЩастя - це дощ , коли спека,Щастя -це сонце після зливи ,Щастя -дитя їсть морозиво ,Щастя сердечне вітанняЩастя -це тепло у мороз ,щастя -це море і білий пісок,Щастя - це тиша у лісі ,щастя - це друга рукаЩастя -це тиха година ,щастя -це також гарная книга ,щастя -це задоволення у веселому  колі ,щастя -це дружній візитЩастя -це не постійне місце ,щастя - не знає пори рокущастя завжди знаходишщо твоє життя звеселить .
    • Автор:

      lillyubiu
    • 5 лет назад
    • 0
  • Добавить свой ответ

Войти через Google

или

Забыли пароль?

У меня нет аккаунта, я хочу Зарегистрироваться

How much to ban the user?
1 hour 1 day 100 years