• Der Herr von Doppelmoppel
    Hat alle Dinge doppel.
    Er hat ein Doppelkinn
    Mit Doppelgrübchen drin.
    Er führt ein Doppelleben,
    Das zweite stets daneben.
    Er hat ein Doppelweib
    Zum Doppelzeitvertreib.
    Der Herr von Doppelmoppel
    Hat eben alles doppel.
    Нужен перевод( не переводчика)

Ответы 2

  • у него еще говорящая фамилия - Doppelmoppel значит " двойной толстячок"
  • Der Herr von Doppelmoppel - У господина  фон Доппельмоппель Hat alle Dinge doppel. - все вещи в двойном объеме. Er hat ein Doppelkinn - У него двойной подбородок Mit Doppelgrübchen drin. - с двумя ямочками на нем. Er führt ein Doppelleben, - Он ведет двойную жизнь Das zweite stets daneben. - вторая жизнь идет все время параллельно. Er hat ein Doppelweib - у него две жены Zum Doppelzeitvertreib. - для двойного времяпрепровождения, Der Herr von Doppelmoppel - Потому что у господина фон Доппельмоппель Hat eben alles doppel. - всего по две штуки.
    • Автор:

      abel29
    • 6 лет назад
    • 0
  • Добавить свой ответ

Войти через Google

или

Забыли пароль?

У меня нет аккаунта, я хочу Зарегистрироваться

How much to ban the user?
1 hour 1 day 100 years