• 40 баллов. Помогите перевести, пожалуйста! Желательно в стихотворной форме!
    Эвальд Каценштейн.
    Herbstmelodie
    Wieder wird der Sommer trüber,
    Den die Zeit geht immer weiter.
    Traurig; alles geht vorüber,
    Auch die Jahre schwinden leider.
    Wieder schauen die Kerzen-Kiefern
    In den umgekippten Himmel...
    Schnell ertrinkt in dieser Tiefe
    Unsere Frühlingszeit für immer.
    Mit den zarten Sonnen-Händen
    Will der Wald die Zärte sprinnen,
    Laßt uns spielen bis zu Ende
    Unseres Lebens Sonatine!
    Laßt uns keine Zeit vergeuden!
    Sonnig; wird ein Hoffen kommen.
    Und zum Abschied schenkt uns Freude,
    Plötzlich der Altweibersommer.

Ответы 1

  • Осенняя мелодияСнова лето все мрачнееВремя же уходит все дальше( тает)Печально, все проходит мимоК сожалению также года исчезаютСнова достигают Свечи - сосныОпустившегося небаБыстро и навсегда тонут в этой глубинеНаша весенняя пора( молодость)С ласковыми нежными) лучами солнцаХочет лес нежность сохранитьДайте нам доиграть до концаСонату нашей жизниНе дайте нам попусту терять свое времяРадостно; придет надежда И на прощанье подарит радость-неожиданное бабье лето.( примерно где - то так)
  • Добавить свой ответ

Войти через Google

или

Забыли пароль?

У меня нет аккаунта, я хочу Зарегистрироваться

How much to ban the user?
1 hour 1 day 100 years