• Серёжа на уроке был очень невнимателен и так записал значения фразеологических оборотов:

    Находиться под башмаком – быть в нетерпении, ожидании.

    Сидеть на чемоданах – подчиняться кому-либо.

    Жить как кошка с собакой - собираться в дорогу.

    Сесть в лужу – ссориться, ругаться.

    Сидеть как на иголках - попасть в неприятную ситуацию.

    Помогите Серёже правильно расставить значения фразеологизмов.

    Выберите вариант ответа:Попасть в неприятную ситуацию – собираться в дорогу – подчиняться кому-либо –ссориться, ругаться – быть в нетерпении, ожидании.

    Быть в нетерпении, ожидании – собираться в дорогу – ссориться, ругаться – попасть в неприятную ситуацию – подчиняться кому-либо.

    Подчиняться кому-либо – собираться в дорогу – ссориться, ругаться – попасть в неприятную ситуацию – быть в нетерпении, ожидании.

    Собираться в дорогу – попасть в неприятную ситуацию – ссориться. ругаться - подчиняться кому-либо - быть в нетерпении, ожиданииов

Ответы 3

  • Спасибо за высокую оценку ! Очень приятно !
    • Автор:

      jaylan
    • 6 лет назад
    • 0
  • пожалуйста
    • Автор:

      luciiqej
    • 6 лет назад
    • 0
  •       Эх,Серёжа...))Находиться под башмаком-подчиняться кому-либо.Сидеть на чемоданах-собираться в дорогу.Жить как кошка с собакой-ссориться,ругаться.Сесть в лужу-попасть в неприятную ситуацию.Сидеть как на иголках-быть в нетерпении,ожидании.Это предпоследний вариант.№3.
    • Автор:

      spikecaep
    • 6 лет назад
    • 0
  • Добавить свой ответ

Войти через Google

или

Забыли пароль?

У меня нет аккаунта, я хочу Зарегистрироваться

How much to ban the user?
1 hour 1 day 100 years