Ответы 1

  • в русском языке согласные, попробуйте- выкиньте из фразы все гласные и все равно можно будет прочесть и понять о чем речь, этот классический прием используют переводчики и стенографисты чего впрочем не скажешь о китайском) ) в исполнении китайца английский язык превращается в поток гласных и по ним порой оч трудно определить чего он сказал без контекста, при этом он считает что так оно и должно быть - значит в его речи гласные важнее
    • Автор:

      flashbeps
    • 5 лет назад
    • 0
  • Добавить свой ответ

Войти через Google

или

Забыли пароль?

У меня нет аккаунта, я хочу Зарегистрироваться

How much to ban the user?
1 hour 1 day 100 years