• Как в русском языке называется выражение в переносном значении , употребленное героем стихотворения "Случай на охоте" Тима Собакина и не понятое охотником? < Охотник шагал на охоту с утра.
    "Ни пуха, - сказал я ему, - ни пера".
    Забыв про охоту на уток,
    Он бегал за мной трое суток.>

Ответы 2

  • А как это называется в русском языке правильно
    • Автор:

      evanr4py
    • 6 лет назад
    • 0
  • "Ни пуха - ни пера" - это выражение обычно употребляют, когда желают удачи в чем-то.А в данном стихотворении можно понять это выражение в противоположном значении, т.е. пожелали охотнику, чтобы он с охоты ничего не принес (ни пуха, ни пера),т. е не подстрелил ни одной утки.Я думаю так.
    • Автор:

      kendal
    • 6 лет назад
    • 0
  • Добавить свой ответ

Войти через Google

или

Забыли пароль?

У меня нет аккаунта, я хочу Зарегистрироваться

How much to ban the user?
1 hour 1 day 100 years