Все городские маменьки от души ненавидели и презирали Гекльберри Финна за то, что он был лентяй, озорник и не признавал никаких правил, а также за то, что их дети восхищались Геком, стремились к его обществу, хотя им это строго запрещалось, и жалели о том, что им не хватает храбрости быть такими же, как он.(Грамматические основы в каждой первой строке пункта)1) подлежащее___: городские, сказуемые===: ненавидели, презирали;второстепенные: определения~~~: все, маменьки; дополнения_ _ _: Гекльберри Финна, за то, за то;обстоят-во_._.: от души.2) подл.: он; сказ.: был лентяй, озорник, не признавал правил (устойч. об.);определение~~~: никаких;3) подл.: дети; сказ.: восхищались, стремились, жалели;определения~~~: их, его;дополнения_ _ _: Геком, к обществу, о том; 4) подл.: это; сказ.: запрещалось;дополнения_ _ _: им; обстоят-во_._.: строго;5) (безличное) сказ.: не хватает храбрости;определение~~~: быть такими же, как он; дополнение_ _ _: им.5 грамматических основ.