• подготовьте лингвистический рассказ о фразеологизмах ждать у моря погоды, делать погоду

Ответы 1

  • Ждать у моря погоды - напрасно надеяться на что-либо и не предпринимать ничего для исполнения желаемого, находиться в состоянии неопределенного ожидания.

    Выражение возникло во времена парусного флота, когда приходилось дожидаться благоприятной погоды для плавания. При переносном употреблении смысл - "томиться в вынужденном и неопределенно-длительном состоянии".

    Слово погода здесь имеет значение "хорошая погода".

    Делать погоду - иметь решающее значение в чем-либо.

    При французском королевском дворе держали астрологов, которые якобы могли не только предсказывать погоду, но и влиять на нее. Там же и существовала пословица: "делать дождь и хорошую погоду". На самом деле астрологи, умело составляя прогнозы, влияли на решения монархов.

    В России пословица появилась в более укороченном варианте "делать погоду" и употребляется в значениях "определять ход дела", "иметь решающее влияние".

    Подробнее - на Znanija.com - https://znanija.com/task/30292635#readmore

    • Автор:

      uriel
    • 5 лет назад
    • 0
  • Добавить свой ответ

Еще вопросы

Войти через Google

или

Забыли пароль?

У меня нет аккаунта, я хочу Зарегистрироваться

How much to ban the user?
1 hour 1 day 100 years