• написать в прямом значении фразкологизмов.
    Как сельде́й в бочке, втирать оски, окунуться в работу, на нём лица нет, попасть в переплёт стереть с лица земли, на во́ре шапка горит, кипеть от негодования, мышиная возня

Ответы 1

  • Как сельдей в бочке - в большом количестве и в тесноте.

    Втирать очки -  обманывать, надувать, мошенничать.

    Окунуться в работу –  вдохновенно приняться за дело.

    На нем лица нет - он бледен, чем-то расстроен.

    Попасть в переплет - оказаться в сложной ситуации.

    Стереть с лица земли - жестоко расправиться; погубить; разрушить до основания, полностью уничтожить.

    На воре шапка горит - преступник выдаёт себя своим поведением.

    Кипеть от негодования - состояние раздражения, озлобления.

    Мышиная возня - мелочные, пустые хлопоты, заботы.

  • Добавить свой ответ

Еще вопросы

Войти через Google

или

Забыли пароль?

У меня нет аккаунта, я хочу Зарегистрироваться

How much to ban the user?
1 hour 1 day 100 years