Разговорная речь носит устный характер. Восприятие устного текста намного сложнее, чем восприятие текста письменного: слушатель, в отличие от читателя, во-первых, не может «вернуться назад», к началу текста, и, во-вторых, темп речи определяется не им, а говорящим (скорость же чтения определяет сам читатель). Конечно, возможна ситуация, при которой собеседник влияет на говорящего — переспрашивает его, просит говорить медленнее, — однако в большинстве случаев такое «влияние» невозможно. В связи с этим в языке выработался ряд механизмов, способствующих более легкому восприятию произносимого текста. Большинство из них сводится к минимизациииспользуемых средств: устной речи свойственно упрощение на всех языковых уровнях. Именно в разговорной речи допустимо произношение слов в «сокращенном виде» (щас вместо сейчас, чеак вместо человек), сокращение словосочетания до слова (Таганка вместо Театр на Таганке, Ленинградка вместо Ленинградское шоссе), эллипсис (опущение членов предложения, значения которых ясны из контекста: — Где она? // — На даче вместо полных предложений — Где она находится? // — Она находится на даче? 1), парцелляция (разбиение предложения на несколько сегментов: Я приехал. Час назад. Домой), преимущественное использование простых предложений, неиспользование конструкций, осложняющих структуру предложения (деепричастных и причастных оборотов). Необходимо, однако, отметить, что употребление многих средств минимизации (в первую очередь, упрощения произношения) оценивается как просторечное (стилистически сниженное) и допустимо только в ситуации непринужденного, фамильярногообщения.Помимо средств минимизации упростить устную речь помогают различные разговорные клише. Так, выделяют этикетные клише — стандартные языковые формулы, применяемые в часто повторяющихся ситуациях повседневного общения. Так, для того, чтобы поздороваться или попрощаться с собеседником, нет необходимости каждый раз «придумывать» новую фразу — существует набор стандартных фраз, применимых в данной ситуации (Привет! Здорово! Здравствуйте! Добрый день! Рад вас приветствовать! и т. п.). Клишированными также являются фразы, связанные с общением на бытовыетемы: обсуждение повторяющихся из разговора в разговор тем — погода, здоровье, ситуация на работе и дома, отношения с другими членами семьи, друзьями, денежные проблемы и т. д. — подразумевает стандартизацию речевых средств (Как дела? Как ты? Как поживаете? Да все путем. Да ничего. Спасибо, все хорошо и т. п.).Упрощение речи, дробление ее на отдельные короткие фрагменты связано еще и с тем, что устная речь, как правило, носит спонтанный характер: говорящий не готовит ее, а «придумывает» по ходу говорения. Необходимо заметить, что умение говорить спонтанно — один из Признаков развития языковой личности. Чем менее развиты языковые способности говорящего, тем больше в его речи пауз, не связанных по смыслу коротких фрагментов, слов-паразитов, оговорок (например, Мы... э... еще тогда... как бы... мы уже говорили об этом... э... как бы... все обсудили).Для разговорной речи характерен непосредственный контактсобеседников, находящихся в одно время в одном пространстве, и речь их «ориентирована» на то место, где они находятся, и то время, когда они говорят: временные формы глагола выражают относительные значения (например, форма прошедшего времени называет событие, произошедшее до момента речи, при этом неважно, имело ли оно место день или год назад), временные словосочетания, частицы, местоимения и наречия {сегодня, вчера, завтра, неделю назад, на будущей неделе, сейчас, тогда, уже, еще) также оценивают события с точки зрения их отношения к моменту речи. По тому же принципу используются слова, указывающие на место (здесь, там, сюда, отсюда, туда, оттуда, здешний, тамошний).