В переносном смысле это выражение означает неправдоподобные рассказни, небылицы, [обнаруживающие полное невежество и неосведомленность каком-либо вопросе].Французские сочинители первой половины XIX века,[ никогда не бывавшие в России], в романах из русской жизни» выдумывали иногда всевозможные нелепости. Один из таких сочинителей рассказывал, что, путешествуя по России, сидел под тенью величественной клюквы. Это выражение вошло в русскую разговорную речь в несколько измененномвиде. Вместо величественная клюква» говорят «развесистая клюква".Как известно, на самом деле клюква - это маленький кустик, [растущий на болотных кочкахи достигающий всего пяти-шести сантиметров высоты]. По М. А. Булатову)[ ]- прич.обороты.