• Переделать текст в официально-деловой стиль

Ответы 4

  • Согласно высказыванию рассказчика, употребление слов иностранного происхождения в речи может приводить к ее усложнению, а также к нарушению дыхательной и нервной системы человека. В ходе собрания два присутствующих мужчины, которые отличались высокой интеллектуальной подготовкой, использовали множество иностранных слов в ходе короткой беседы. Простые люди могли не понимать значительной части их общения, поскольку они называли заседание пленарным, при этом указывая на наличие кворума. По мнению участников дискуссии, пленарность заседания могла быть сильной, а кворум, являющийся абстрактным понятием, мог быть как-то достигнут. Однако сами они не могли дать точного определения кворума. Один из собеседников настаивал на постоянной организации пленарных заседаний, поскольку индустрия переходила из "пустого в порожнее". Эти высказывания не несли в себе особого смысла, но стали причиной для живой дискуссии. Кроме употребления умных слов, участники беседы использовали простонародные выражения, такие как "оттеда", "допущаю" и "али", что свидетельствовало о недостаточной языковой грамотности. Затем выступил мужчина, которого участники обсуждения назвали президиумом и острым мужчиной, который всегда говорит только по существу и не использует ненужных слов. Когда оратор начал свою речь, она была сложна и содержала множество иностранных слов. Однако присутствующие соседи рассказчика выразили свое одобрение и кивали головами в знак согласия с высказываниями оратора. Один из собеседников смотрел на своего соседа так, что это подтверждало его правоту в недавнем споре.
    • Автор:

      dulce88
    • 1 год назад
    • 0
  • Автор текста критикует употребление иностранных слов в речи, считая, что они усложняют и ухудшают коммуникацию. На заседании, которое он посещал, два человека вели разговор, употребляя много иностранных терминов. Автор не мог понять смысла их беседы. Они называли заседание пленарным, говорили о кворуме, перманентности, индустрии. Автор сомневается в том, что они сами понимали значение этих слов. Кроме того, они использовали просторечные выражения: оттеда, допущаю, али. Автор считает это признаком языковой бедности. Затем на трибуну вышел человек, которого собеседники автора хвалили за остроумие и лаконичность. Однако его речь также была наполнена иностранными словами, которые не добавляли ей ясности. Собеседники автора одобряли его выступление и демонстрировали свою правоту в споре.
  • Рассказчик утверждает, что использование в речи иностранных слов представляет собой проблему, способствуя нарушениям дыхательной и нервной системы.Во время встречи рассказчик сидел среди двух интеллигентных людей, которые вели короткую беседу, в которой использовалось множество иностранных терминов. Сложность их словесного обмена затрудняла понимание для обычного человека. Они назвали собрание «пленарным» — термин, несущий абстрактное значение, — и предположили, что в этом смысле собрание может иметь большое значение. Однако точное определение «кворума» оставалось для них неуловимым.Один из участников подошел к пленарным заседаниям привычно, назвав перенасыщение отрасли постоянной проблемой. Собеседники вели оживленную дискуссию, хотя заявлениям не хватало содержания.Помимо использования эзотерической лексики, они использовали общеупотребительные фразы, такие как «оттеда», «я признаю» и «али», что указывает на языковой дефицит.Оратор, которого называют «президиумом», — резкий человек, говорящий только по делу, — обратился к аудитории. Хотя его речь напоминала непринужденную беседу двух людей, в ней было много иностранных слов. Тем не менее, соседи рассказчика согласились с его подачей и обменялись одобрительными кивками. Один из собеседников, казалось, признал свое поражение, поскольку он посмотрел на своего соседа с выражением, подразумевающим согласие.
    • Автор:

      wong
    • 1 год назад
    • 0
  • Автор выражает свое мнение о том, что использование иностранных слов в речи усложняет восприятие, способствует нарушению дыхания и нервной системы человека. На одном из собраний двое мужчин, находившиеся рядом с автором, проявляли себя как образованные люди. В коротком разговоре они употребили множество иностранных слов, что затрудняло понимание их диалога простым слушателям. Они обсуждали пленарное заседание, к которому, по их мнению, подобрался кворум. Однако определение понятия "кворум" вызывало у них затруднения. Один из собеседников принимал участие в пленарных заседаниях на постоянной основе, поскольку считал, что индустрия испытывает затруднения. Хотя его высказывания казались лишенными смысла, дискуссия была активной. Помимо сложных терминов, собеседники использовали также простые выражения, что свидетельствует о их ограниченном словарном запасе. Позже к выступлению подготовился оратор, которого оппоненты характеризовали как представителя президиума и человека, говорящего только по существу, без лишних слов. Однако его речь не сильно отличалась от диалога двух мужчин, и он также употреблял много иностранных слов. Вопреки этому, соседи автора одобрительно кивали головами во время выступления оратора, и один из них выражал уверенность в том, что был прав в недавнем споре.
    • Автор:

      beans
    • 1 год назад
    • 1
  • Добавить свой ответ

Еще вопросы

Войти через Google

или

Забыли пароль?

У меня нет аккаунта, я хочу Зарегистрироваться

How much to ban the user?
1 hour 1 day 100 years