Советская армия вела наступление и шла освобождать Европу. У понтонной переправы через реку солдаты, обозы, военная техника. Всех по очереди пропускали, кроме ездового Товарнякова, потому что в повозку у него был запряжен верблюд. Капитан, который командовал переправой, считал, что в Европе о советской армии подумают, что она выдохлась, раз воюют на верблюдах, и стыдился его пропускать. Солдат стал говорить, что везет пулеметы и боеприпасы, поэтому ему никак нельзя отставать, но начальник переправы не пускал его. Вокруг собрались военнослужащие, стали шуметь, пока не приехал Рокоссовский. Он спросил у ездового, почему в упряжи верблюд, а не лошадь, на что тот ответил, что у него нет лошади, а верблюд неприхотливый, ест и пьет мало. Генерал выслушал солдата и приказал капитану пропустить обоз. А верблюд в это время стоял с «буддийским спокойствием» и что-то жевал. Образ верблюда в рассказе очень интересен. Автор при описании животного указывает нам на его комичность и необычность. «Лошадиная не лошадиная, баранья не баранья, а черт знает какая морда с круглыми ушами и рыжим кудлатым коком». Фраза «рыжим валенком торчала голова верблюда», слова «недоуменно», «непонимающе» подчеркивает, что животное не может переживать и чувствовать то же, что и человек. Поэтому в рассказе людская суета противопоставлена «буддийскому спокойствию» верблюда.