Ответы 1

  • 1. Вечер, посвященный русскому языку, будет проведен в субботу утром.

    Употребление "вечер" и "утро" в одном контексте может вызвать путаницу, так как это противоположные времена суток. Можно переформулировать: "Мероприятие, посвященное русскому языку, состоится в субботу вечером".

    2. Мощные рыбоперерабатывающие плавбазы выпускают непосредственно в море рыбную продукцию.

    Фраза "мощные рыбоперерабатывающие" может быть перефразирована для более точного описания. Например: "Мощные плавбазы по переработке рыбы выпускают рыбную продукцию прямо в море".

    3. Виновниками семейных вспышек обычно бывают родители, которые переносят грипп на ногах.

    Использование "грипп на ногах" вызывает недопонимание, так как грипп - это респираторное заболевание. Можно изменить на более точное выражение: "которые передают вирусы при ходьбе по дому".

    4. Билет годен только для помывки одного лица (объявление в бане).

    Фраза "помывки одного лица" имеет двусмысленный смысл. Можно переделать на: "Билет действителен только на одно посещение".

    5. Окна остались незастекленными, потому что снабженец не поехал к завхозу и не выбил у него все стекла, которые нужно, чтобы закончить работы.

    Фраза "выбил у него все стекла" может восприниматься как насилие. Можно переделать: "снабженец не довел до завхоза все необходимые стекла для завершения работ".

    6. Бригадир насильно заставляет колхозного пастуха пасти свои четыре головы.

    Фраза "пасти свои четыре головы" может быть непонятной. Можно переформулировать: "пасти четыре стада скота".

    7. На одного оператора падает 51 корова.

    Это выражение может восприниматься буквально, но по смыслу скорее всего имеется в виду, что оператору поручено управление большим количеством задач. Рекомендуется уточнить контекст или переформулировать.

    8. Долг врача не отмахиваться от больного, а довести его до конца.

    Выражение "не отмахиваться от больного" вызывает путаницу. Можно перефразировать: "Долг врача - не отказываться от помощи больному и лечить до конца".

    9. Ребенок требует ухода матери.

    В данном контексте фраза может звучать двусмысленно. Лучше перефразировать: "Ребенок нуждается в материнской заботе и внимании".
  • Добавить свой ответ

Войти через Google

или

Забыли пароль?

У меня нет аккаунта, я хочу Зарегистрироваться

How much to ban the user?
1 hour 1 day 100 years