• ОДИНОКИЕ БЕРЕЗЫ вид переносного значения?
    1 МЕТАФОРА (от греч. metaphora — перенос) — это перенос наименования по
    сходству, например: спелое яблоко - глазное яблоко (по форме) ; нос
    человека — нос корабля (по расположению) ; шоколадный батончик —
    шоколадный загар (по цвету) ; крыло птицы — крыло самолёта (по функции) ;
    завыл пёс — завыл ветер (по характеру звучания) и т. д.

    2 МЕТОНИМИЯ
    (то греч. metonymia — переименование) - это перенос наименования с
    одного предмета на другой на основании их смежности*, например: закипает
    вода — закипает чайник; фарфоровое блюдо — вкусное блюдо; самородное
    золото — скифское золото и т. д. Разновидностью метонимии является
    синекдоха.

    3 СИНЕКДОХА (от греч» synekdoche — соподразумевание)
    —это перенос названия целого на его часть и наоборот, например: густая
    смородина — спелая смородина; красивый рот — лишний рот (о лишнем
    человеке в семье) ; большая голова — умная голова и т. д.

Ответы 1

  • "Одинокие березы" - это метафора
    • Автор:

      steven599
    • 2 года назад
    • 6
  • Добавить свой ответ

Еще вопросы

Войти через Google

или

Забыли пароль?

У меня нет аккаунта, я хочу Зарегистрироваться

How much to ban the user?
1 hour 1 day 100 years