Предмет:
Русский языкАвтор:
finn46слово ХАНЖА заимствовано из турецкого языка и означает "притворно набожный", в современном русском языке это слово означает "лицемер, прикрывающийся напускной порядочностью, набожностью".
в русском языке это слово может быть и мужского рода, и женского рода, поэтому все зависит от того с каким словом ХАНЖА сочетается (в нашем случае ХАНЖА является сказуемым при подлежащем ОН, следовательно, с этим подлежащим ХАНЖА должен (и просто обязан!) согласовываться по роду, т.е.иметь мужской род).
ОН местоимение мужского рода, поэтому ханжа принимает на себя тоже мужской род. Далее, при слове ХАНЖА есть определение НАСТОЯЩАЯ, это неправильно, так как определение (по правилам русской грамматики тоже обязано согласовываться с определяемым словом, т.е. с ХАНЖОЙ по роду и должно стоять в форме мужского рода НАСТОЯЩИЙ.
ОН НАСТОЯЩИЙ ХАНЖА - это фраза признается правильной по нормам современного русского литературного языка. Также правильной будет: ОНА НАСТОЯЩАЯ ХАНЖА!!!
Автор:
pierrebarajasДобавить свой ответ
Предмет:
ЛитератураАвтор:
madeleine4pv4Ответов:
Смотреть
Предмет:
Русский языкАвтор:
cinnamonir7jОтветов:
Смотреть
Предмет:
ЛитератураАвтор:
anikahidaОтветов:
Смотреть
Предмет:
БиологияАвтор:
justice1dziОтветов:
Смотреть