Ответы 2

  • Первые шесть полностью совпадают с русскими падежами и функции у них те же. Даже названия немного похожи. Что касается седьмого, то он служит для обращения к кому-либо. Например, русское имя Алексей, на украинском звучит как Олексiй. И если кто-либо хочет что-то сказать ему. Он будет обращаться к нему Олексiю. Все это сделано для более мелодичного звучания языка. Однако не всегда современные украинцы придерживаются этого падежа и называют на русский манер без изменений имени.
    • Автор:

      morrow
    • 5 лет назад
    • 0
  • Відмінки в українській мові НОМЕР НАЗВА ПИТАННЯ ПРИКЛАД 1 НАЗИВНИЙ ХТО? ЩО? ластівк-а 2 РОДОВИЙ КОГО? ЧОГО? ластівк-и 3 ДАВАЛЬНИЙ КОМУ? ЧОМУ? ластівц-і 4 ЗНАХІДНИЙ КОГО? ЩО? ластівк-у 5 ОРУДНИЙ КИМ? ЧИМ? ластівк-ою 6 МІСЦЕВИЙ НА КОМУ? НА ЧОМУ? на ластівц-і 7 КЛИЧНИЙ - ластівк-о
  • Добавить свой ответ

Еще вопросы

Войти через Google

или

Забыли пароль?

У меня нет аккаунта, я хочу Зарегистрироваться

How much to ban the user?
1 hour 1 day 100 years