Предмет:
Українська літератураАвтор:
panda41Ответ:
Іліада» - один із найдавніших, найвидатніших і найвеличніших творів світової літератури. Значення «Іліади» можна вимірювати не лише її впливом на світову літературу, а й кількістю мов, на які її було перекладено, числом цих перекладів, їхніх видань і перевидань.
За відтворення рідною мовою «Іліади» не раз брались і українські поети-перекладачі. І от перед нами ще один повний поетичний переклад цього епосу, що його слухають і читають люди в усьому світі вже не менше, як 2700 років. Чи лише тому, що цей віршований епічний твір такий давній, його читають і слухають - зрідка в оригіналі, а найчастіше - в перекладі різними мовами світу? Очевидно, є в ньому щось таке, що привертає до себе увагу звичайних слухачів та читачів і вчених-дослідників.
Автор:
lelandyptnДобавить свой ответ
Предмет:
Другие предметыАвтор:
roderickhooperОтветов:
Смотреть
Предмет:
Українська літератураАвтор:
ann89Ответов:
Смотреть
Предмет:
Українська моваАвтор:
gordonОтветов:
Смотреть
Предмет:
Українська моваАвтор:
marksОтветов:
Смотреть