• Прочитайте і запишіть речення. Поміркуйте, які з виділених слів власне українські, а які - запозичені. 1. Подейкують, що він тут мешкає змалечку. 2. Ніхто рані- ще й не думав самотужки робити багнюку або порпатися в калюжі. 3. Напевно, якийсь квест для хлопчиків», подумала Катруся. 4. У центрі кімнати стояв химерний при- лад, схожий на термінал із сенсорним дисплеєм. 5. «Невже я сплутала монimopu?» розгубилася Катруся. 6. Раптом атракціони в ігроленді замиготіли яскравіше (В. Кохан). 59 <​

Ответы 1

  • Подейкують, що він тут мешкає змалечку. (українське слово: "змалечку"; запозичене слово: "подейкують")

    Ніхто раніше ще й не думав самотужки робити багнюку або порпатися в калюжі. (українські слова: "самотужки", "багнюк"; запозичені слова: "раніше", "порпатися")

    Напевно, якийсь квест для хлопчиків», подумала Катруся. (українське слово: "квест"; запозичене слово: "напевно")

    У центрі кімнати стояв химерний прилад, схожий на термінал із сенсорним дисплеєм. (українські слова: "кімната", "прилад", "сенсорний"; запозичені слова: "центр", "термінал")

    «Невже я сплутала монітор?» розгубилася Катруся. (українське слово: "монітор"; запозичене слово: "невже")

    Раптом атракціони в ігроленді замиготіли яскравіше. (українське слово: "атракціон"; запозичене слово: "ігроленд")

    Більшість слів у цих реченнях є українськими, але деякі є запозиченими з інших мов, зазвичай з російської чи англійської.

    • Автор:

      zander279
    • 1 год назад
    • 2
  • Добавить свой ответ

Войти через Google

или

Забыли пароль?

У меня нет аккаунта, я хочу Зарегистрироваться

How much to ban the user?
1 hour 1 day 100 years