Визначити джерела походження фразеологізмів пропоную так: Знати собі ціну ⇒ народно-розмовна мова, у якій вислів спочатку був вільним словосполученням, а згодом став крилатим; лити воду на чужий млин ⇒ професіональна мова (мова мельників), а згодов увійшов у загальний вжиток; мати грунт під ногами ⇒ народна мова, фольклор; заварити кашу ⇒ народно-розмовна мова (раніше каша - головна страва українців); легкий хліб ⇒ народна мова (раніше процес виготовлення хліба був надзвичайно тяжким); гав ловити⇒ народно-розмовна мова, вислів з часом став крилатим; скатертю доріжка ⇒ народно-розмовна мова. Спочатку це словосполучення означало побащання щастя в дорозі, але згодом набуло іронії саме у розмовній мові. закидати вудку ⇒ професійнна мова рибалок; птиця високого польоту ⇒ народно-розмовна (народ здавна спостерігав за світом природи і проводив аналогію із світом людей); альфа омега ⇒ біблія є джерелом цього вислову.