• Переведите грамотно с русского на английский( без переводчика пожалуйста. Если где-то необходимо поменять местами слова, чтобы было по смыслу правильно-- меняйте)
    1.У меня есть коллекция.
    2.Это коллекция магнитов на холодильник.
    3. Я её собираю уже пять лет.
    4.В моей коллекции есть много животных. Это собака, кот, обезьяна, мышь, лошадь, свинья и другие.
    5.Мне нравится моя красивая коллекция магнитов.

Ответы 6

  • Спасибо огромное. А в каком смысле подразумевается "узор"?
    • Автор:

      lovehpvx
    • 6 лет назад
    • 0
  • Благодарю Вас!
    • Автор:

      heriberto
    • 6 лет назад
    • 0
  • Широкое понятие, может восприниматься как рисунок / изображение / узор на чём-то .
  • Это в английском так используют? Здорово, спасибо за пояснение
    • Автор:

      houdini
    • 6 лет назад
    • 0
  • Да , в английском
    • Автор:

      teófanes
    • 6 лет назад
    • 0
  • I have a collection of magnets. I started collecting it 5 years ago. Each magnet has it's own pattern. I have a lot of patterns with animals.The most storing of them are with dog , cat , mouse , horse , pig and monkey. This collection hangs on my refrigerator. I also like admiring it and adding new magnets.Перевод вышесказанного : У меня есть коллекция магнитов. Я начал собирать её 5 лет назад. У каждого магнита есть собственный узор. У меня много узоров с животными. Самые запоминающиеся из них с собакой, кошкой, мышью, лошадью, свиньёй и обезьяной. Эта коллекция висит на моем холодильнике. Мне также нравится любоваться ими и добавлять новые магниты.
    • Автор:

      drake0cvk
    • 6 лет назад
    • 0
  • Добавить свой ответ

Войти через Google

или

Забыли пароль?

У меня нет аккаунта, я хочу Зарегистрироваться

How much to ban the user?
1 hour 1 day 100 years