Предмет:
Английский языкАвтор:
lucy62Ответ:
Объяснение:
When translating texts from English into Russian, there are problems with the choice of words due to the polysemy of the English language. Context plays an important role in choosing the right value. Often you have to independently select synonyms for transferable obligations in order to achieve freedom of semantic load.
In all languages of the world, a huge number of words are preserved in English. In this regard, many words of the English language are not intercepted, but simply transcribed into the selected language, in which case there is a preference for ae with other people, when translating the English text, remember that your goal is to achieve the goal in relation, and not verbatim
Автор:
piggyboyleДобавить свой ответ
Предмет:
Английский языкАвтор:
rusty19Ответов:
Смотреть