Перевести на английский
1) После окончания договора стороны могут договориться о его продлении.
2)Капитальный ремонт не требует согласия арендодателя.
3)Участники договора согласились расторгнуть контракт.
4)Во время войны лучше всего жить за пределами города.
Предмет:
Английский языкАвтор:
ice queenta3k1) Upon termination of the contract the parties may agree to extend it.2) Overhaul does not require the consent of the lessor.3) The parties to the treaty agreed to terminate the contract.4) During the war, it is best to live outside the city.
Автор:
segismundo1)After termination of the contract the parties may agree to extend it.
2)Overhaul does not require the consent of the lessor.
3)Participants agreed to terminate the contract agreement.
4)During the war, it is best to live outside the city.
Автор:
camposДобавить свой ответ
точка пересечения диагоналей трапеции делит одну из них в отношение 7:15, средняя линия трапеции ровняется 44см. Найдите основания трапеции.
рассказ о существительных глаголах прилагательных с примерами
Предмет:
Русский языкАвтор:
louchaseОтветов:
Смотреть
Предмет:
МатематикаАвтор:
ascensióneu3jОтветов:
Смотреть
презентации либо небольшие сообщения
1.ток в газах
2.ток в металах
3.ток в вакууме
4. ток в полупроводниках
5. ток в жидкостях
Предмет:
ФизикаАвтор:
cuddle pig3r4tОтветов:
Смотреть