In
a LETTER, the emphasis is
made (причастие II, часть сказуемого) on a high
quality appearance. Letters have to be
typed (причастие II, часть сказуемого) or word-
processed
(причастие
II, часть сказуемого) accurately
on the company's
headed (причастие II, определение) paper with a smart, clear
layout. International mail tends to be slow and in some countries the post is
unreliable. Important documents or valuable items can be
sent (причастие II, часть сказуемого) by
registered
(причастие
II, определение) mail
- or they can be
sent (причастие II, часть сказуемого) by courier. A FAX is a facsimile copy оf a
document which is
transmitted (причастие II, часть сказуемого) by normal telephone lines to another fax
machine. Some faxes are exactly like letters, some are
printed (причастие II, часть сказуемого) on special
fax forms rather like memos, others are simply
handwritten (причастие II, определение) messages.
The sender of a fax can't be certain if the message has been
received (причастие II, часть сказуемого) perfectly
sometimes lines get
missed or are illegible. A fax is not usually a
legally
binding (причастие I, определение) document.
In a TELEX readers often overlook some errors of spelling and grammar.
Abbreviations such as TKS (Thanks) and RGDS (Regards) are common in telexes.
The sender knows when each telex has been
transmitted and
received.
(причастие
II, часть сказуемого) A telex can
be
used (причастие
II, часть сказуемого) as a
legally
binding (причастие I, определение) document.
Internal mail within a company or between branches of the same firm is usually
in the form of MEMOS: these may be brief
handwritten (причастие II, определение) notes or
longer, word-
processed (причастие II, определение) letters. Most firms use special
memo pads for internal messages. A memo to a senior English-
speaking (причастие I, определение) member
of staff may need as much care as a letter to a client. The style that is
used
(причастие
II, часть сказуемого) depends on
the practice within the company and on the relationship between the people
involved.
(причастие
II, определение)