Первая часть, как правило, остается неизменной, но нужно помнить один коварный момент:-asked to me - told meПри переводе прямой речи в косвенную предложения с указанием, кому эта речь была адресована, вполне уместно будет сменить первое на второе.Так же надо не забывать переделывать местоимения. чтобы не путаться в этом, всегда лучше переводить предложение на русский.Еще один важный момент перевода из прямой речи в косвенную - замена некоторых слов:tomorrow - the next dayyesterday - a day beforelast week - a week beforehere - therethis - thatthat - theect.Вторая часть изменяется на одно время назад всегда, кроме таких случаев, как:- первая часть написана в настоящем времени- речь идет о каком-то неизменном явлении, будь это памятник или закон ньютонаИ так, предложение \"They asked \"What are you doing here?\" в косвенной речи будет выглядеть так:They asked what was I doing there?