Предмет:
Другие предметыАвтор:
анонимАвтор:
kiwi60Для того, чтобы перевести данный текст, необходимо следовать следующим правилам перевода:
The British have a sweet tooth.
Переводиться оно будет следующим образом: Британцы являются сладкоежками.
В данном случае используется настоящее простое время ( Present Simple ), а словосочетание sweet tooth не следует переводить дословно (сладкие зубы), устоявшееся выражение переводится как сладкоежка.
Аналогично переводим остальные предложенияThat means they like eating sweet things like puddings and pies, jams, biscuits and buns, cakes and rolls.
Перевод: Это означает, что они любят есть сладости, такие как пудинги и пироги, джемы, печенье и булочки, пирожные и рулеты.
For the British, any time is an \"eat-a-sweet time\": during a tea break at work, or a break at school, watching tv at home, and in the cinema or the theatre.
Перевод:
Для британцев любое время - это \"сладкое время\": во время чайного перерыва на работе или перерыва в школе, просмотра телевизора дома, в кинотеатре или театре.
During holidays like Christmas and Easter, and on special days like Mother`s day and Valentine`s day, they eat even more sweet things.
Перевод: Во время праздников, таких как Рождество и Пасха, и в особые дни как День матери и День Святого Валентина, они едят еще больше сладких продуктов.
Автор:
antoniobd7mДобавить свой ответ
Предмет:
Другие предметыАвтор:
анонимОтветов:
Смотреть
Предмет:
Другие предметыАвтор:
анонимОтветов:
Смотреть
Предмет:
Другие предметыАвтор:
анонимОтветов:
Смотреть
Предмет:
Другие предметыАвтор:
анонимОтветов:
Смотреть