Ответы 2

  • Перенос слова может вызывать серьезные затруднения. Особенно, это касается слова, где встречаются сочетания нескольких гласных или согласных букв. Вследствие таких затруднений, при переносе допускаются ошибки. Поэтому, важно знать и уметь применять правила переноса. Данные правила нужно использовать во всех неочевидных случаях. Они позволят исключить ошибки.

    Перенос слова «дождю»

    Перенос слова «дождю» часто выполняется несколькими способами. Встречаются случаи, когда на одной строке остается одна буква, а остальные переносятся на другую строку. Важно понимать, что произвольный перенос букс является недопустимым. Правильное разрешение вопроса о переносе слова «дождю» можно представить следующим образом:

    • следует понимать, что при переносе надо учитывать слога. То есть сам перенос осуществляется, исходя из деления слова на слоги. То есть, необходимо разделить слово на соответствующие слоги. Это станет основой правильного переноса;
    • каждый слог должен состоять из гласной буквы. Помимо гласной, слог может включать одну или несколько согласных букв. Однако наличие гласной буквы является обязательным. Поэтому, не допускается переносить согласные буквы без гласных. Это нарушает правило перенесения слова по слогам;
    • в слове «дождю» имеется два слога. Это формы «дож» и «дю». Следовательно, переносить данное слово следует по данным слогам. То есть, на одной строке должно остаться форма «дож», а форма «дю» подлежит переносу.

    Таким образом, слово «дождю» переносится по слогам «дож» и «дю». То есть, на прежней строке остается слог «дож», а слог «дю» переносится на другую строку. Этот вариант будет наиболее правильным.

    Можно ли перенести «до - ждю»

    Если слово «дождю» переносится частями «до» и «ждю», это будет неправильным. Ведь подобный перенос слова не соответствует правилу слогов. Он происходит в нарушение данного правила. Ведь форма «до» не является слогом. Получается, что буква «ж» первого слога переносится с буквами «дю», из которых состоит второй слог. Поэтому, следует переносить слогами \"дож\" и \"дю\".

    • Автор:

      tobias22
    • 4 года назад
    • 0
  • Дож-дю (для переноса) - существительное, мужской род, единственное число, дательный падеж, 2 склонение (начальная форма - дождь).

    Примеры предложений:

    1. Я был очень рад начавшемуся дождю, потому что он польет все грядки на моем огороде, чем мне сегодня лень было заниматься.

    2. Гулять по дождю нам не хотелось, поэтому мы решили, что лучше пойдем в кино, а затем посидим в каком-нибудь кафе, чтобы переждать его.

    3. Я оказалась не готова к дождю: я забыла зонтик дома, а мне нужно было пройти пешкой приличное расстояние.

    • Автор:

      scout22
    • 4 года назад
    • 0
  • Добавить свой ответ

Войти через Google

или

Забыли пароль?

У меня нет аккаунта, я хочу Зарегистрироваться

How much to ban the user?
1 hour 1 day 100 years