Ответы 1

  •  ....cat never attacks the parrot,but.....parrot often hurts ...cat.

    Могу предположить, что здесь пропущены артикли. В английском языке их два - определенный и неопределенный. Определенный артикль the мы ставим в том случае, если говори о чем-то или ком-то конкретном (определенном, индивидуальном), а неопределенный a (an), соответственно, о чем-то или ком-то неопределенном (одном предмете из множества подобных). Другими словами,  the можно перевести как \"этот\", \"эта\", \"эти\" и так далее (именно такое значение он имел ранее в истории), а артикль a (an) можно перевести как один, одна (опять же, его историческое значение).

    И в итоге, представленное предложение будет иметь вид:

    The cat never attacks the parrot,but the parrot often hurts the cat. - Кот никогда не нападал на этого попугая, но попугай очень часто обижал (причинял вред) этому коту.

  • Добавить свой ответ

Войти через Google

или

Забыли пароль?

У меня нет аккаунта, я хочу Зарегистрироваться

How much to ban the user?
1 hour 1 day 100 years