Предмет:
Другие предметыАвтор:
анонимПереведём данное нам предложение с английского языка на русский. Получим перевод: У Китти есть кукла Джек (У Китти есть кукла по имени Джек).
Примечание к предложенному заданию: has got/have got - дословно переводится как имеют, имеется, имеет. Однако на русском языке лучше и грамотнее звучат фразы: у него есть, у них есть, у нее есть.
Также have got употребляется с именами существительными и местоимениями во множественном числе, в единственном числе с местоимением \"я\". В остальных же случаях употребляется has got.
Автор:
alishaleyqДобавить свой ответ
Предмет:
МатематикаАвтор:
анонимОтветов:
Смотреть
Предмет:
МатематикаАвтор:
анонимОтветов:
Смотреть
Предмет:
МатематикаАвтор:
анонимОтветов:
Смотреть
Предмет:
Другие предметыАвтор:
анонимОтветов:
Смотреть