Предмет:
Другие предметыАвтор:
анонимAt the first picture. - на первой картинке (изображении).
On the first picture. - на первой картине (изображении).
Пояснение: оба варианта имеют одинаковый перевод, но разный смысл. On больше указывает на поверхность чего-либо, то есть более точный перевод второго словосочетания: на поверхности первого изображения. Использование в речи предлога on вместо at - это больше русицизм (перенос особенностей языкового строя русского в английский язык).
Ответ: at the first picture.
Автор:
jenny72Добавить свой ответ
Предмет:
Другие предметыАвтор:
анонимОтветов:
Смотреть
Предмет:
Другие предметыАвтор:
анонимОтветов:
Смотреть
Предмет:
Другие предметыАвтор:
анонимОтветов:
Смотреть
Предмет:
Другие предметыАвтор:
анонимОтветов:
Смотреть