• Разница между переводом и художественным переводом​

Ответы 1

  • Ответ:

    В художественном переводе невозможно игнорировать влияния творческой индивидуальности переводчика на перевод. Если в оригинале коммуникация между автором и читателем прямая, то в случае с переводом между ними появляется посредник – переводчик.

  • Добавить свой ответ

Еще вопросы

Войти через Google

или

Забыли пароль?

У меня нет аккаунта, я хочу Зарегистрироваться

How much to ban the user?
1 hour 1 day 100 years