• Понятие национального языка. Литературный язык как высшая форма национального языка. Отличие литературного языка от нелитературных элементов (диалектизмов, просторечия, жаргонизмов). Безударные беглые гласные в корнях и суффиксах имен существительных и прилагательных

Ответы 1

  • Национальный русский язык и его разновидностиНациональный язык - язык той или иной нации.Язык как средство общения в рамках какой-то нации, включающий в себя литературный язык и нелитературные разновидности языка. Понятие национальный язык более широкое, чем литературный язык.Литературный язык - это высшая форма национального языка. И основа культуры речи.Признаки литературного языка, выделяющие его среди форм национального языка:1) нормативность:языковая норма - система правил употребления языковых средств. Норма охватывает все уровни языковой системы. Существуют нормы орфоэпические, то есть произносительные, лексические, как правильно выбрать слово для выражения мысли, фразеологические, грамматические (морфологические и синтаксические), правописные (орфографические и пунктуационные), стилистические.2) обязательность для всех носителей языкаЯзык должен быть общепринятым, а потому и общепонятным - это основное свойство литературного языка, которое в сущности и делает его литературным.3) кодифицированностькодификация - это научное описание норм, закрепленное в грамматиках, справочниках, словарях.4) относительная стабильность правил, то есть историческая устойчивость, традиционность.5) наличие устной и письменной форм6) наличие функциональных стилей в языке в составе современного русского литературного языка выделяется шесть стилей:1) научный стиль;2) официально-деловой;3) художественный;4) публицистический;5) религиозный;6) разговорный.Нелитературные разновидности национального языка:1) диалект (говор или наречие) - речь жителей определенного региона.Лексика диалекта дает представление о жизни людей, их занятиях, одежде, пище.К грамматическим особенностям относятся употребления предлога за вместо других предлогов. В кубанском диалекте часто неправильно используют формы местоимений. Использование в речи грамматических и фонетических диалектизмов говорит о невысоком уровне владения нормами литературного языка.Как правило, диалектом пользуется не все население региона, а, главным образом, сельское.2) просторечие - это нелитературная форма языка, в отличие от диалектов оно неограниченно территориально. Характеризуется отступлением от литературных норм на всех уровнях языка.Например: в фонетике "транвай". На просторечность говорящего указывают и некоторые сочетания слов: "без разницы".3) жаргон - это речь людей определенных социальных или профессиональных групп.- молодежный- студенческий- военных- спортсменовЦель использования - психологический и социально отделить некоторый круг людей от остальных. Особой разновидностью молодежного жаргона является студенческий жаргон: хвост, самокат.Есть свой жаргон у низов общества - у деклассированных групп общества (бомжей). Эта лексика и фразеология в последнее время получила широкое распространение в обществе, что свидетельствует о негативной тенденции - активизации жаргона.Профессиональный жаргон проявляется не только в особых словах, но и в особом ударении: компАс у моряков.Жаргонизмы допустимы в кругу своих, в однородной социальной среде. Жаргон, диалект или просторечие редко используются как система, обычно в речи употребляются отдельные жаргонизмы, диалектизмы и просторечные слова наряду с элементами литературного языка.
    • Автор:

      roxie35
    • 5 лет назад
    • 0
  • Добавить свой ответ

Еще вопросы

Войти через Google

или

Забыли пароль?

У меня нет аккаунта, я хочу Зарегистрироваться

How much to ban the user?
1 hour 1 day 100 years