Проблема - в основном лингвистическая. Когда по каким-то внешним причинам аналитический язык вынужден превратиться в синтетический. То есть, если для первого вида языка десяток новых слов за год - это уже более чем достаточно, то для второго, - он может пополняться сотнями за месяц, а то и быстрее. Скажите еще, что у русскоязычных - таких проблем нет, поскольку русский язык уже долгие века пополняется сверхскоростными темпами, и все к этому привыкли. Допустим, прилетит к нам сыч (или летающая тарелка или летающий крокодил) - не вопрос. Имя будет дано моментально, и войдет в обиход. Вспомним истории про некую чупакабру. Это уже родное русское слово. А канадцам - тяжелее именно потому, что язык у них - аналитический, устоявшийся, и никто там прилета сычей не ждал.