• помогите перевести стих с английского, так чтоб перевод тоже был стихом (на украинский)
    Behind kaleidoscopic eyes
    There’s no mystery there that lies.
    She’s the one to see it all
    From her position on the wall.
    We look for something in her smile.
    We stand to study her awhile.
    Her face of beauty that we seek.
    What would she say if she could speak?
    Is her beauty, oh, so rare?
    Was Mona just a maiden fair?
    Is she a mirror image of me?
    Is that what I’m supposed to see?
    Mona’s portrait on the wall -
    A combination of us all.
    There’s a touch of someone there
    In the beauty of her hair.
    That hit of prism in her eyes
    Makes her appear to be so wise.
    The playful curvature of her lip
    On her cheeks can dance a quip.
    She’s beauty this Mona Lisa
    But so is the Leaning Tower of Pisa.
    What is the mystery there that lies
    Behind kaleidoscopic eyes…?

Ответы 1

  • За калейдоскопічними очимаТут немає таємниці, яка лежить.Вона одна, щоб побачити все цеЗ її положення на стіні.Ми шукаємо щось у її посмішці.Ми стоїмо, щоб вивчити її деякий час.Її обличчя краси ми шукаємо.Що вона скаже, якщо вона могла б говорити?Чи її краса, о, так рідко?Чи була Мона просто першою ярмарок?Чи є вона дзеркальним зображенням мене?Це те, що я повинен побачити?Портрет Мони на стіні -Комбінація всіх нас.Там хтось там доторкнетьсяУ красі її волосся.Це удари призми в її очахРобить її таким мудрим.Грайлива кривизна її губиНа її щоках можна танцювати придушення.Їй краса це Мона ЛізаАле так є Пижанська Башта Піци.У чому полягає таємниця?За калейдоскопічними очима ...
  • Добавить свой ответ

Войти через Google

или

Забыли пароль?

У меня нет аккаунта, я хочу Зарегистрироваться

How much to ban the user?
1 hour 1 day 100 years